寶貝 在你反抗之前先深呼吸
Sometimes we do forget to behave
有時(shí)候我們的確會(huì)忘記如何表現(xiàn)
And we regret what we say
也常常對(duì)自己所說的感到后悔
Cause words are too weapons
因?yàn)槲淖謺?huì)變成武器
If we don’t choose ’em carefully
當(dāng)我們沒有小心地使用它們的時(shí)候
Ladies and gentlemen this is instrumental
嘿 小姐先生們 這是一個(gè)好指示
If life’s to be a bed of roses
如果生活要像那一整床的玫瑰般美妙
I know I gave you everything you like
我知道我給了你所有你喜歡的東西
Because you still give me butterflies
因?yàn)槟氵€是會(huì)讓我悸動(dòng)
If we just try try try
如果我們勇敢地去嘗試
Just to be nice nice nice
對(duì)周遭事物友善
Then the world would be a better place for you and I
這個(gè)世界 對(duì)你對(duì)我來說就會(huì)變成一個(gè)更好的地方
If we just live our lives
如果我們認(rèn)真地過自己的生活
Putting our differences aside
把我們的偏見都丟在一旁
Oh that would be so beautiful to me
噢 這樣對(duì)我來說真的是太美好了
Are we just dangling in the middle of a galaxy
我們只是無謂的擺蕩在銀河之中嗎
Well I’m stoked on gravity
不 我熱愛這地心引力
To be stuck with you like flowers on the dew drops
他讓我和你無法分離 就像花上的露水一樣
Now let it in my direction
現(xiàn)在跟著我的方向一起前進(jìn)吧
My direction is up when everybody’s down
我的目標(biāo)就是當(dāng)大家情緒低落時(shí)要保持開朗
Cause I don’t mind being anybody’s clown
因?yàn)槲也⒉涣哂诋?dāng)大家的開心果
I love a little lift cause I’m an optimistic
我喜歡看到大家的情緒被鼓舞 因?yàn)槲沂莻€(gè)樂觀者
In an altruistic way
完全是基于不自私的方式
Cause basically this place is needing instruments of harmony
因?yàn)檫@個(gè)地方的確需要一些如何促進(jìn)和諧的指示
Spreading my philosophy of love and inspiration
分享我的愛的哲學(xué)和鼓舞人心的靈感
Oh these words I speak I commit to like a crime
噢 我承認(rèn)這些我說的話就像犯罪一樣
With a rhythm I deliver I’m giving them a picture
我只好用這些我給的旋律節(jié)奏營造出來的畫面
Of the reasons why
作為解釋
We should just try try try
我們應(yīng)該敢于嘗試
Just to be nice nice nice
對(duì)周遭事物友善
So the world could be a better place for you and I
那么 這個(gè)世界就會(huì)變成一個(gè)更美好的地方
If we just live our lives
如果我們認(rèn)真地過自己的生活
Putting our differences aside
把我們的偏見都丟在一旁
Oh that would be so beautiful to me
噢 這樣對(duì)我來說真的是太美好了
Well it wouldn’t cost a penny but could save so many lonely lives
這并不會(huì)花你任何一毛錢 但是卻能把這世界上許多孤單的靈魂
From teary eyes
從淚水中拯救出來
If we just try try try
如果我們勇敢地去嘗試
To open up a can of understanding open up your heart
打開那一個(gè)裝有同理心的罐子
I’m just planting seeds
打開你的胸懷 我只是在散播希望的種子
Cause I believe
因?yàn)槲蚁嘈?/div>
We could just try try try
我們可以去嘗試
Just to be nice nice nice
對(duì)周遭事物友善
So the world would be a better place for you and I
那么 這個(gè)世界就會(huì)變成一個(gè)更美好的地方
If we just live our lives
如果我們認(rèn)真地過自己的生活
Putting our differences aside
把我們的偏見都丟在一旁
Oh that would be so beautiful to me
噢 這樣對(duì)我來說真的是太美好了
If we could try just to be nice
我們一起嘗試變得友善吧
Oh that could be so beautiful to me
那對(duì)我來說多么美好
I believe
我堅(jiān)信著
That could be so beautiful to me
那真是美好極了
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝