吶喊著 寶貝 讓我們攜手同行吧
My chest the Sierra Madre
我的胸膛宛若馬德雷山脈
My hips every high and byway
我的臀部宛若世間的萬千道路
That you trace with your fingertips like a Toyota
任由你的指尖如豐田車一般掠過我的肌膚
Run your hands over me like a Land Rover
你的雙手如路虎車一般在我身上游走
In Arcadia Arcadia
在阿卡迪亞
All roads that lead to you as integral to me as arteries
對我來說 所有通向你的道路如動脈一般不可或缺
That pump the blood that flows straight to the heart of me
輸送血液流入我的心臟
America America
美國 美國
I can’t sleep at home tonight send me a Hilton Hotel
今晚我無法在家安睡 請將我送到希爾頓酒店
Or a cross on the hill I’m a lost little girl
亦或是駐足于山嶺間的十字路口 我是迷路的小女孩
Findin’ my way to ya
尋找來到你身邊的道路
Arcadia
阿卡迪亞
My body is a map of L.A
我的身體宛若一幅洛杉磯的地圖
And my heart is like paper I hate ya
我的心薄如紙張 我對你恨之入骨
I’m not from the land of the palms so I know I can’t stay here
我并非來自棕櫚之鄉(xiāng) 所以我知道我無法停留此地
I’m not native but
我并非生于斯 長于斯
My curves San Gabriel all day
我曼妙的身姿宛若整日徘徊于圣蓋博山谷
And my lips like the fire licks the bay
我的嘴唇宛若烈焰侵入海灣
If you think that you know yourself you can come over
如果你認(rèn)為你了解自己 你可以向我走來
Lay your hands on me like you’re a Land Rover
將你的雙手放在我身上 仿佛你化身成為一輛路虎
In Arcadia Arcadia
在阿卡迪亞
All roads that lead to you as integral to me as arteries
對我來說 所有通向你的道路如動脈一般不可或缺
That get the blood flowing straight to the heart of me
讓血液直接流入我的心臟
America I need a miracle
美國 我需要一個奇跡
I can’t sleep at home tonight send me a Hilton Hotel
今晚我無法在家安睡 請將我送到希爾頓酒店
Or a cross on the hill I’m a lost little girl
亦或是駐足于山嶺間的十字路口 我是迷路的小女孩
Findin’ my way to ya
尋找來到你身邊的道路
Arcadia
阿卡迪亞
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
他們?nèi)缛f丈高樓般將我捧上天 只是為了讓我萬劫不復(fù)
So I’m leavin’ with nothing but laughter and this town
所以我孑然一身的離去 只會帶著歡笑和這座城市
Arcadia
阿卡迪亞
Findin’ my way to ya
尋找來到你身邊的道路
I’m leavin’ them as I was five foot eight
我未曾改變分毫 毅然離去
Western bound plus the hate that they gave
向西而行 背負(fù)著人們予以我的仇恨
By the way thanks for that on the way I’ll pray for ya
順便表示感謝 一路上我會為你祈禱
But you’ll need a miracle
但是你需要一個奇跡
America
美國