中島みゆき經(jīng)典《100人目の戀人 (完整版|2024 Stephen Marcussen Remastering)》高音質(zhì)下載!2024重制版再現(xiàn)深情,日音無損下載盡在XXX,立即下載收藏。
?? 100人目の戀人 (完整版|2024 Stephen Marcussen Remastering)-中島みゆき
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-07
?? 存儲(chǔ)平臺(tái):夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
100人目の戀人 (2024 Stephen Marcussen Remastering) – 中島美雪 (中島みゆき)
以下歌詞翻譯由文曲大模型提供
詞:中島みゆき
曲:中島みゆき
あきらめてほしければ
若想讓我放棄的話
嚇したらどうかしら
何不試著恐嚇我呢
私の昔の戀人を
你大可搬出我過往的戀人
ならべたてるのね
列隊(duì)排排站好
あなたには初めてで
于你而言是初體驗(yàn)
私には100人目
于我已是第一百次
だから私に手をひけと
所以想要牽住我的手
言うのは甘いわね
這般天真可不行哦
運(yùn)命が ひとりずつ
若命運(yùn)真會(huì)用小指
小指同志を結(jié)んで
將人們一一相系
いるならば
為何不從一開始
はじめから目に見えればいいのに
就讓我看清紅線盡頭
あなたかもしれないし
或許會(huì)是你的身影
私かもしれない
或許會(huì)是我的宿命
身のほど知らずだけど
雖是不自量力的執(zhí)念
私 あの人はゆずれない
但那個(gè)人我絕不會(huì)放手
汚ない手 使うのはやめてって
請(qǐng)別用骯臟的手段
どういう意味
這算什么深意
私は何も惜しまずに
我明明毫無保留地
愛しているだけよ
傾注了全部愛意
続かないたちだから
因是無法長(zhǎng)久之人
100人もとり替えて
才接連換了百位
もう飽きた頃でしょうとは
你大可嘲笑我早已
言ってくれるじゃない
厭倦了這場(chǎng)游戲
冗談で戀をして 遊んでこれたなら
若能用玩笑般的態(tài)度戀愛嬉戲
私だってもう少し
或許我也能稍微
自信がついてたわ
積累些自信了吧
あなたかもしれないし
或許會(huì)是你的身影
私かもしれない
或許會(huì)是我的宿命
身のほど知らずだけど
雖是不自量力的執(zhí)念
私 あの人はゆずれない
但那個(gè)人我絕不會(huì)放手
冗談で戀をして 遊んでこれたなら
若能用玩笑般的態(tài)度戀愛嬉戲
私だってもう少し
或許我也能稍微
自信がついてたわ
積累些自信了吧
あなたかもしれないし
或許會(huì)是你的身影
私かもしれない
或許會(huì)是我的宿命
身のほど知らずだけど
雖是不自量力的執(zhí)念
私 あの人はゆずれない
但那個(gè)人我絕不會(huì)放手
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/55c20e7315f7
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝