她正處在生命中光輝燦爛的時期
The lights refract sequin stars
夜晚她閃閃發(fā)光
Off her silhouette every night
猶如被群星簇?fù)憝h(huán)繞著
I can show you lies
我會揭示出你的謊言
‘Cause I’m a real tough kid
因為我是個真正要強的孩子
I can handle it
我可以照顧好自己
They said “Babe you gotta fake it ’til you make it”
他們對我說 “寶貝 你要裝作自信滿滿 直到最終的成功”
And I did
而我也確實做到了
Lights camera and smile
燈光準(zhǔn)備 攝像就位 來笑一個
Even when you want to die
即便你不想活了 仍然要保持微笑
He said he’d love me all his life
他說他會愛我一輩子
But that life was too short
但那段時光太短暫了
Breaking down I hit the floor
令人崩潰了 我倒在地上 沮喪不已
All the pieces of me shattered
我整個人支離破碎
As the crowd was chanting “More”
就在人群響起一聲“再來”的時候
I was grinning like I’m winning
我面帶笑容 仿佛正贏得勝利
I was hitting my marks
我在努力實現(xiàn)自己的目標(biāo)
‘Cause I can do it with a broken heart
因為即使心碎滿地 我也相信自己可以做到
I’m so depressed I act like it’s my birthday
我感到非常沮喪 每天卻還要假裝像過生日一樣
Every day
每天如此
I’m so obsessed with him but he avoids me
我對他執(zhí)著不放 但他卻像瘟疫一樣
Like the plague
避著我
I cry a lot but I am so productive
盡管內(nèi)心感到痛苦 但我仍能夠保持高度的工作效率
It’s an art
這是一門藝術(shù)
You know you’re good when you can even do it with a broken heart
當(dāng)你心如刀割卻依然堅持下去時 就知道有多了不起了
I can hold my breath
如同窒息般的痛苦
I’ve been doing it since he left
自從他離開后 我一直在忍受這種感受
I keep finding his things in drawers
我一直在抽屜里翻找他的東西
Crucial evidence I didn’t imagine the whole thing
發(fā)現(xiàn)了一些重要的線索 整件事情并非我憑空捏造
I’m sure I can pass this test
我相信我能通過這個考驗
‘Cause I’m a real tough kid
因為我是個真正要強的孩子
I can handle it
我可以照顧好自己
They said “Babe you gotta fake it ’til you make it”
他們對我說 “寶貝 你要裝作自信滿滿 直到最終的成功”
And I did
而我也確實做到了
Lights camera and smile
燈光準(zhǔn)備 攝像就位 來笑一個
In stilettos for miles
穿著細(xì)高跟 我健步如飛
He said he’d love me for all time
他說他會愛我一輩子
But that time was quite short
但那段時光太短暫了
Breaking down I hit the floor
令人崩潰了 我倒在地上 沮喪不已
All the pieces of me shattered
我整個人支離破碎
As the crowd was chanting “More”
就在人群響起一聲“再來”的時候
I was grinning like I’m winning
我面帶笑容 仿佛正贏得勝利
I was hitting my marks
我在努力實現(xiàn)自己的目標(biāo)
‘Cause I can do it with a broken heart
因為即使心碎滿地 我也相信自己可以做到
I’m so depressed I act like it’s my birthday
我感到非常沮喪 每天卻還要假裝像過生日一樣
Every day
每天如此
I’m so obsessed with him but he avoids me
我對他執(zhí)著不放 但他卻像瘟疫一樣
Like the plague
避著我
I cry a lot but I am so productive
盡管內(nèi)心感到痛苦 但我仍能夠保持高度的工作效率
It’s an art
這是一門藝術(shù)
You know you’re good when you can even do it with a broken heart
當(dāng)你心如刀割卻依然堅持下去時 就知道有多了不起了
You know you’re good when you can even do it with a broken heart
當(dāng)你心如刀割卻依然堅持下去時 就知道有多了不起了
You know you’re good and I’m good
你清楚你我有多么了不起
‘Cause I’m miserable
因為我飽受磨難
And nobody even knows
但是無人清楚
Try and come for my job
來試試我的經(jīng)歷吧