你無(wú)法抉擇哪里更加讓你糟心
Because I dropped your hand while dancing
因?yàn)槲以谔璧臅r(shí)候 甩開(kāi)了你的手
Left you out there standing
把你丟在那里
Crestfallen on the landing
讓你垂頭喪氣
Champagne problems
小事一樁
Your mom’s ring in your pocket
你媽媽的戒指在你的口袋里
My picture in your wallet
我的照片在你的錢(qián)包里
Your heart was glass I dropped it
你那顆玻璃做的心 我摔得粉碎
Champagne problems
小事一樁
You told your family for a reason
你定好計(jì)劃 提前告知了你的家人
You couldn’t keep it in
你沒(méi)能守住秘密
Your sister splashed out on the bottle
你的妹妹借著酒意全都說(shuō)了出來(lái)
Now no one’s celebrating
現(xiàn)在沒(méi)有人有慶祝的心情
Dom Perignon you brought it
唐·培里儂的香檳 你帶來(lái)了一瓶
No crowd of friends applauded
周圍的朋友都不敢鼓掌
Your hometown skeptics called it
你老家的多疑之人說(shuō)這對(duì)你就是
Champagne problems
小事一樁
You had a speech you’re speechless
你準(zhǔn)備好真情告白 現(xiàn)在卻啞口無(wú)言
Love slipped beyond your reachers
在你觸碰到之前 愛(ài)早已消失不見(jiàn)
And I couldn’t give a reason
而我也無(wú)法告知你原因
Champagne problems
小事一樁
Your Midas touch on the Chevy door
你的點(diǎn)金神手與這扇舊車門(mén)并不相配
November flush and your flannel cure
十一月匆匆過(guò)去 你又找回了那個(gè)風(fēng)度翩翩的自己
This dorm was once a madhouse
這間宿舍以前是瘋?cè)嗽?/div>
I made a joke Well it’s make for me
我開(kāi)了個(gè)玩笑說(shuō) 專門(mén)為我而建
How evergreen our group of friends
如何長(zhǎng)久相安無(wú)事 我們這群朋友
Don’t think we’ll say that word again
不要擔(dān)心我們會(huì)舊事重提
And soon they’ll have the nerve to deck the halls
很快他們就會(huì)有勇氣重新裝飾大廳
That we once walked through
我們?cè)?jīng)一同走過(guò)那里
One for the money two for the show
有人說(shuō)我為了金錢(qián) 有人說(shuō)我為了作秀 這并非事實(shí)
I never was ready so I watch you go
我沒(méi)有準(zhǔn)備好 所以只能看著你離去
Sometimes you just don’t know the answer
有時(shí)你只是找不到答案
‘Til someone’s on their knees and asks you
直到有人跪在你面前 向你求情
She would’ve made such a lovely bride
她本該成為一位可愛(ài)的新娘
What a shame she’s f**ked in the head they said
多可惜啊 她真是神志不清
But you’ll find the real thing instead
但你會(huì)自己找到真正的愛(ài)情
She’ll patch up your tapestry that I shred
她會(huì)縫補(bǔ)好你那被我撕得粉碎的掛毯
And hold your hand while dancing
在跳舞時(shí)握住你的手
Never leave you standing
永遠(yuǎn)不會(huì)把你丟下
Crestfallen on the landing
讓你垂頭喪氣地站在那里
With champagne problems
讓你為一樁小事而傷心
Your mom’s ring in your pocket
你媽媽的戒指在你的口袋里
Her picture in your wallet
她的照片在你的錢(qián)包里
You won’t remember all my
而你不會(huì)記得我那些
Champagne problems
不足一提的問(wèn)題
You won’t remember all my
你不會(huì)記得我那些
Champagne problems
不足一提的問(wèn)題
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤(pán)或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝