歪頭輕點露出了一抹諂笑
道化たちが
這是由玩偶們
紡ぐ物語
編織的故事
三日月の舟で
以新月為船只
(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
音楽の花を
將音樂之花
(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
千切ってはお星に変えて
撕扯粉碎后幻化繁星點點
毒してあげる
予你猛烈劇毒
(Memento mori)呪縛なの?
(銘記你終有一死)這是詛咒嗎?
(Memento mori)救済なの?
(銘記你終有一死)又或是救贖?
(此処に)心闇に捧げよ
(在此處)將心靈獻于黑暗
Ave musica 奇跡を日常に(fortuna)
Ave musica 讓奇跡降臨日常(幸運常伴)
Ave musica 慈悲を與えましょう(lacrima)
Ave musica 讓我們予以那份慈悲(淚水滑落)
この右手あなたが
若你能將我的右手
摑むなら(果てなき)
緊緊握住(永無止境)
漆黒の(魅惑に)悅楽の(虜に)
在漆黑的(魅惑中)淪為愉悅的(俘虜)
ō 宿命は産聲を上げる
宿命終將由此而誕生
心臓と戯れた喜びから
與心臟歡鬧嬉戲的喜悅
感じたのは生の息吹
令人感受到生命氣息
今宵も心地よく深淵を揺らし
今晚也將愜意地撼動那深淵
あなたごと引き摺り込んでく
我會把你也一并拖拽于其中
秘密を導に
以秘密為指引
(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
甘美な呪文が
那甜美的咒語
(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
荊棘のように絡みついて
恍若荊棘層層纏繞不休
離さないと?う
告訴我你不會離開
(Memento mori)躍るように
(銘記你終有一死)恍若翩然舞動
(Memento mori)贖うように
(銘記你終有一死)恍若得到救贖
(此処で)歌と結ばれましょう
(在此處)與歌曲締結這份牽絆吧
Ave musica 仮面の民は誘う(fortuna)
Ave musica 假面之人發(fā)出邀請(幸運常伴)
Ave musica 安らかな世界へ(lacrima)
Ave musica 請來這安逸的世界(淚水滑落)
あなたの過去を
若你將凡塵過往
差し出すのなら(必ず)
悉數(shù)獻上的話(就一定)
いかなる(願いも)
不論是怎樣的(心愿)
いかなる(望みも)
又或是怎樣的(期望)
Sic 葉えてあげる
我都會為你盡數(shù)實現(xiàn)
Ave musica 墮ちて 墮ちてゆくの(fortuna)
Ave musica 墜落吧 無盡地墜落吧(幸運常伴)
Ave musica 戻れない所まで(lacrima)
Ave musica 直至徹底難以回頭(淚水滑落)
大丈夫
不要怕
何も怖くないわ(委ねて)
沒什么可畏懼的(聽憑囑咐)
始めよう(永遠を)
由此開始吧(就讓我)
あなたと(私の)
與你一起(獻上永遠)
Ave musica 奇跡を日常に(fortuna)
Ave musica 讓奇跡降臨日常(幸運常伴)
Ave musica 慈悲を與えましょう(lacrima)
Ave musica 讓我們予以那份慈悲(淚水滑落)
この右手あなたが
若你能將我的右手
摑むなら(果てなき)
緊緊握住(永無止境)
漆黒の(魅惑に)悅楽の(虜に)
在漆黑的(魅惑中)淪為愉悅的(俘虜)
ō 宿命は産聲を上げる
宿命終將由此而誕生