已經(jīng)沒(méi)有任何期待
Paint all over this pain-full of black
我只能極力掩蓋這絕望的潰敗
Seems like you like to start an argument
你似乎總喜歡挑起爭(zhēng)端
Win or lose
無(wú)關(guān)勝負(fù)
Just for the hell of it
只為點(diǎn)燃硝煙
“你總是問(wèn)我愛(ài)你 愛(ài)得有多深”
You never like it when it’s nice
你從不喜歡風(fēng)平浪靜的安然
‘Drama queen’ got it from her mama
你這戲精體質(zhì)肯定是遺傳
Rather hang up to pick a fight
掛斷電話(huà)只為制造矛盾
What goes around here comes the karma
不過(guò)因果輪回終有報(bào)應(yīng)
Baby it’s cold outside I’ll make you warm
親愛(ài)的 外邊地凍天寒 我來(lái)給你取暖
Burn Burn this love
就讓這份愛(ài)盡情烈燃吧
‘The End’ begins for us be nice
這個(gè)結(jié)局是我們美好的開(kāi)始
I bet you like it
我敢說(shuō)你喜歡這感覺(jué)
Bet you like this
我敢說(shuō)你喜歡這感覺(jué)
I’ve lost an angel
我墜入愛(ài)河
Falling in love
卻失去了摯愛(ài)
Blessing the curse that we are born with and
打破詛咒 顛覆宿命 是我們與生俱來(lái)的本領(lǐng)
I gave it all that I could but
我曾為愛(ài)付出一切 誰(shuí)料
How dare you be so cold and heartless
你竟對(duì)我如此冷酷無(wú)情
“Let’s take a bow “
那就到此為止吧
I’m out the door “You want more?”
我轉(zhuǎn)身離開(kāi) 你還想繼續(xù)嗎
Go play the role(lol) alone
那就把獨(dú)角戲留給你自導(dǎo)自演
“わからない、意味もないし。何故? 君は…”
“我不懂 這樣明明毫無(wú)意義 為何你卻…”
You never like it when it’s nice
你從不喜歡風(fēng)平浪靜的安然
‘Drama queen’ got it from her mama
你這戲精體質(zhì)肯定是遺傳
Rather hang up to pick a fight
掛斷電話(huà)只為制造矛盾
What goes around here comes the karma
不過(guò)因果輪回終有報(bào)應(yīng)
Baby it’s cold outside
親愛(ài)的 外邊地凍天寒
I’ll make you warm
我來(lái)給你取暖
Burn Burn this love
就讓這份愛(ài)盡情烈燃吧
‘The End’ begins for us be nice
這個(gè)結(jié)局是我們美好的開(kāi)始
I bet you like it
我敢說(shuō)你喜歡這感覺(jué)
Bet you like this
我敢說(shuō)你喜歡這感覺(jué)
I don’t know why can’t we be drama free
我不明白 為何我們不能安分下來(lái) 輕松過(guò)活
More than just a minute I keep asking myself
我不停叩問(wèn)自己
What the hell am I doing in this…?
我到底在做什么
‘?’? ?? ‘??’? ???? ‘???’
這場(chǎng)“悲喜”交加的“鬧劇”已經(jīng)走向“極端”
You never like it when it’s nice
你從不喜歡風(fēng)平浪靜的安然
‘Drama queen’ got it from her mama
你這戲精體質(zhì)肯定是遺傳
Rather hang up to pick a fight
掛斷電話(huà)只為制造矛盾
What goes around here comes the karma
不過(guò)因果輪回終有報(bào)應(yīng)
Baby it’s cold outside I’ll make you warm
親愛(ài)的 外邊地凍天寒 我來(lái)給你取暖
Burn Burn this love
就讓這份愛(ài)盡情烈燃吧
‘The End’ begins for us be nice
這個(gè)結(jié)局是我們美好的開(kāi)始
I bet you like it you like a …..
我敢說(shuō)你喜歡這感覺(jué)
You never like it when it’s nice
你從不喜歡風(fēng)平浪靜的安然
‘Drama queen’ got it from her mama
你這戲精體質(zhì)肯定是遺傳
Baby it’s cold outside
親愛(ài)的 外邊地凍天寒
Burn Burn this love
就讓這份愛(ài)盡情烈燃吧
You never like it when it’s nice
你從不喜歡風(fēng)平浪靜的安然