從眼淚中汲取教訓(xùn)
Made memories we knew would never fade
深知這些回憶是我們抹不去的曾經(jīng)
One day my father he told me
有一天父親對(duì)我說(shuō)
Son don’t let it slip away
孩子 別讓這時(shí)光溜走
He took me in his arms I heard him say
他將我擁入他懷中 我聽(tīng)到他說(shuō)
When you get older
當(dāng)你長(zhǎng)大后
Your wild heart will live for younger days
你狂野的內(nèi)心會(huì)伴你度過(guò)這青蔥年華
Think of me if ever you’re afraid
如果你害怕就想想我說(shuō)的話
He said one day you’ll leave this world behind
他說(shuō) 總有一天 你將會(huì)離開(kāi)這個(gè)世界
So live a life you will remember
就活出你的人生 這回憶值得你銘記
My father told me when I was just a child
父親對(duì)我說(shuō)這些時(shí)我還只是個(gè)孩子
These are the nights that never die
這些夜晚永遠(yuǎn)不會(huì)逝去
My father told me
我的父親對(duì)我說(shuō)
When thunder clouds start pouring down
當(dāng)風(fēng)暴烏云席卷而來(lái)
Light a fire they can’t put out
點(diǎn)燃無(wú)法熄滅的火焰
Carve your name into those shining stars
將你的名字刻入那閃耀的繁星中
He said go venture far beyond the shores
他說(shuō) 離開(kāi)海岸 去遠(yuǎn)方冒險(xiǎn)吧
Don’t forsake this life of yours
永遠(yuǎn)不要放棄你的人生
I’ll guide you home no matter where you are
無(wú)論你身處何處 我都會(huì)指引你回家
One day my father he told me
有一天父親對(duì)我說(shuō)
Son don’t let it slip away
孩子 別讓這時(shí)光溜走
When I was just a kid I heard him say
我還只是個(gè)孩子時(shí) 父親就對(duì)我說(shuō)了這些話
When you get older
當(dāng)你長(zhǎng)大后
Your wild heart will live for younger days
你狂野的內(nèi)心會(huì)伴你度過(guò)這青蔥年華
Think of me if ever you’re afraid
如果你害怕就想想我說(shuō)的話
He said one day you’ll leave this world behind
他說(shuō) 總有一天 你將會(huì)離開(kāi)這個(gè)世界
So live a life you will remember
就活出你的人生 這回憶值得你銘記
My father told me when I was just a child
父親對(duì)我說(shuō)這些時(shí)我還只是個(gè)孩子
These are the nights that never die
這些夜晚永遠(yuǎn)不會(huì)逝去
My father told me
我的父親對(duì)我說(shuō)
These are the nights that never die
這些夜晚永遠(yuǎn)不會(huì)逝去
My father told me
我的父親對(duì)我說(shuō)
My father told me
我的父親對(duì)我說(shuō)