看見燈火 看見熱鬧的舞會 華麗的盛裝
See you make your way through the crowd
看見你費(fèi)勁地從人群中擠出來
And say hello
對我打招呼
Little did I know
我根本就不知道
That you were romeo you were throwing pebbles
你的名字叫羅密歐 你對著我家的窗戶扔小石子兒
And my daddy said
我爸爸氣急敗壞地
Stay away from juliet
叫你離我遠(yuǎn)一點(diǎn)
And I was crying on the staircase
我卻蜷坐在樓梯間里偷偷地抹眼淚
Begging you please don’t go
在心底里祈求你不要離開
And I said
我說
Romeo take me somewhere we can be alone
羅密歐 帶我走 一起去到一個我們可以相依相偎的地方
I’ll be waiting all that’s left to do is run
我一直在等待 只有逃離才能讓我們擺脫束縛
You’ll be the prince and I’ll be the princess
我們就可以像王子和公主一樣
It’s a love story baby just say yes
這是多么美好的愛情故事呀 親愛的 答應(yīng)我吧
So I sneak out to the garden to see you
于是 我偷偷摸摸地溜到小花園去見你
We keep quiet ’cause we’re dead if they knew
我們壓抑著聲息 被他們發(fā)現(xiàn)我們就完蛋了
So close your eyes escape this town for a little while
那么閉上你的雙眼 逃避這個喧囂的塵世 即使只有如此短暫的一刻
‘Cause you were romeo I was a scarlet letter
因?yàn)槟闶橇_密歐 我們便像紅字里的主人公 我們的愛情不被人接受
And my daddy said
我爸爸氣急敗壞地
Stay away from juliet
叫你離我遠(yuǎn)一點(diǎn)
But you were everything to me
但我又怎么能夠承受沒有你的痛苦
I was begging you please don’t go
在心底里祈求你不要離開
And I said romeo take me somewhere we can be alone
我說 羅密歐 帶我走 一起去到一個我們可以相依相偎的地方
I’ll be waiting all there’s left to do is run
我一直在等待 只有逃離才能讓我們擺脫束縛
You’ll be the prince and I’ll be the princess
我們就可以像王子和公主一樣
It’s a love story baby just say yes
這是多么美好的愛情故事呀 親愛的 答應(yīng)我吧
Romeo save me they’re trying to tell me how to feel
羅密歐 拯救我痛苦的靈魂吧 他們總在試圖左右我的思想
This love is difficult but it’s real
我們的愛情面對著重重的困難 卻無比的忠誠堅貞
Don’t be afraid we’ll make it out of this mess
不要害怕 我們終究會沖破困境
It’s a love story baby just say yes
這是多么美好的愛情故事呀 親愛的 答應(yīng)我吧
Oh oh
I got tired of waiting
我厭倦了似乎無窮無盡的等待
Wondering if you were ever coming around
漸漸開始懷疑你是否會如期出現(xiàn)在我面前
My faith in you was fading
曾經(jīng)堅定的信念 也漸漸開始動搖
When I met you on the outskirts of town
當(dāng)我再一次在小鎮(zhèn)的郊外與你相會
And I said
我說
Romeo save me I’ve been feeling so alone
羅密歐 救救我 我再也無法承受這孤獨(dú)的煎熬
I keep waiting for you but you never come
我一直在等著你 而你卻沓然無蹤
Is this in my head I don’t know what to think
我腦子里亂糟糟的 一片空白 又像是一團(tuán)漿糊
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
夢中的他此時正虔誠地跪在我的面前 呈出手中的戒指
Marry me juliet you’ll never have to be alone
說嫁給我吧 茱麗葉 你再也不會感受到孤獨(dú)
I love you and that’s all I really know
我只知道 我愛你
I talked to your dad go pick out a white dress
我和你的父親交談過了 去挑選一件嫁衣吧
It’s a love story baby just say yes
這是多么美好的愛情故事呀 親愛的 答應(yīng)我吧
Oh oh
Oh oh
‘Cause we were both young when I first saw you
我第一次看見你的時候 那時我們還年輕