因?yàn)槟悴辉獣?/div>
I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
Said I can make your hands clap
我說(shuō) 我會(huì)讓你為之賣(mài)力鼓掌
Every night when the stars come out
夜幕降臨群星隱現(xiàn)
Am I the only living soul around
我可否是你身旁唯一生氣盎然的靈魂
Need to believe you could hold me down
我必須堅(jiān)信你會(huì)將我擁入懷中
‘Cause I’m in need of somethin’ good right now
因?yàn)榇丝涛艺释篮檬虑榈陌l(fā)生
We could be screamin’ ’til the sun comes out
我們可以盡情狂歡直至旭日東升
And when we wake we’d be the only sound
蘇醒之時(shí) 我們便是這世間唯一的聲響
I get on my knees and say a prayer James Brown
我跪地祈求 向著James Brown禱告
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
Turn it up
把音量調(diào)大!
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
My flesh is searchin’ for your worst and best
我的存在只為搜尋你的惡與善
Don’t ever deny
請(qǐng)別矢口否認(rèn)
I’m like a stranger gimme danger
我如同陌路行人 你讓我心驚膽戰(zhàn)
All your wrong and your right
你的那些是非對(duì)錯(cuò)
Secrets on Broadway to the freeway
你是罪孽的保有者
You’re a keeper of crimes
隱匿著那些不可告人的秘密
Fear no conviction
我可不相信
Grapes of wrath can only sweeten your wine
憤怒之果可釀制甘甜之酒
But you don’t even know
可是你不曾知曉
I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
Said I can make your hands clap
我說(shuō) 我會(huì)讓你為之賣(mài)力鼓掌
Every night when the stars come out
夜幕降臨群星隱現(xiàn)
Am I the only living soul around
我可否是你身旁唯一生氣盎然的靈魂
Need to believe you could hold me down
我必須堅(jiān)信你會(huì)將我擁入懷中
‘Cause I’m in need of somethin’ good right now
因?yàn)榇丝涛艺释篮檬虑榈陌l(fā)生
We could be screamin’ ’til the sun comes out
我們可以盡情狂歡直至旭日東升
And when we wake we’d be the only sound
蘇醒之時(shí) 我們便是這世間唯一的聲響
I get on my knees and say a prayer James Brown
我跪地祈求 向著James Brown禱告
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
That I can make your hands clap
我可以讓你情不自禁雀躍鼓掌
Yeah yeah oh oh yeah yeah
So can I get a handclap
所以我可否讓你掌聲不息?