But nothing ever happens and I wonder
但是你終究沒有出現(xiàn) 我納悶
I’m driving around in my car
我出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),駕著我的車
I’m driving too fast I’m driving too far
我開得太快,我開得太遠(yuǎn)
I’d like to change my point of view
我寧愿轉(zhuǎn)移一下我的注意力
I feel so lonely I’m waiting for you
我仍感到如此孤單 我期待著你的出現(xiàn)
But nothing ever happens and I wonder
但是你終究沒有出現(xiàn),我納悶
I wonder how I wonder why
我不知所措 我不明所以
Yesterday you told me about the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)藍(lán)的天空
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所看見的只是一棵黃色的檸檬樹
I’m turning my head up and down
我轉(zhuǎn)著我的頭,上上下下
I’m turning turning turning turning turning around
我轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊,一遍又一遍
And all that I can see is just another lemon tree
我所能看見的只是另一棵檸檬樹
La la da dee da etc
I’m sitting here I miss the power
我呆坐在這 我精疲力盡
I’d like to go out taking a shower
我寧愿出去沐個浴
But there’s a heavy cloud inside my head
但是這片陰云總在我頭腦中揮之不去
I feel so tired put myself into bed
我感到如此疲憊 我把自己扔到了床上
Where nothing ever happens and I wonder
也許你終究沒有出現(xiàn),我納悶
Isolation is not good for me
封閉自己對我并無益處
Isolation I don’t want to sit on a lemon tree
自我封閉 我可不想坐死在這檸檬樹上
I’m stepping around in the desert of joy
我在快樂的荒漠中漫步
Baby anyhow I’ll get another toy
或許不管怎樣我可能得到另一個欣喜呢
And everything will happen and you’ll wonder
什么都可能發(fā)生,你納悶么
I wonder how I wonder why
我不知所措 我不明所以
Yesterday you told me about the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)藍(lán)的天空
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所能看見的只是另一棵檸檬樹
I’m turning my head up and down
我轉(zhuǎn)著我的頭,上上下下
I’m turning turning turning turning turning around
我轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊,一遍又一遍
And all that I can see is just another lemon tree
我所能看見的只是另一棵檸檬樹
I wonder how I wonder why
我不知所措 我不明所以
Yesterday you told me about the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)藍(lán)的天空
And all that I can see
而我所能看見的
And all that I can see
而我所能看見的
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所能看見的只是另一棵檸檬樹