在月夜下光影搖曳
Lost in a riddle that Saturday night
迷失在周六夜
Far away on the other side
就在遙遠(yuǎn)的另一方
He was caught in the middle of a desperate fight
他卷入了一場無望之戰(zhàn)
And she couldn’t find how to push through
她不知道該如何挺過來
The trees that whisper in the evening
夜里樹叢正在簌簌細(xì)語
Carried away by a moonlight shadow
在月夜下光影搖曳
Sing the song of sorrow and grieving
奏響了令人憂傷的曲調(diào)
Carried away by a moonlight shadow
在月夜下光影搖曳
All she saw was a silhouette of a gun
她只看見槍的破碎影子
Far away on the other side
就在遙遠(yuǎn)的另一方
He was shot six times by a man on the run
逃跑的人射中了他六槍
And she couldn’t find how to push through
她不知道該如何挺過來
I stay I pray see you in heaven far away
停留于此為你祈禱愿在天堂相見
I stay I pray see you in heaven one day
停留于此為你祈禱愿在天堂相見
Four a.m. in the morning
凌晨四點(diǎn)時(shí)分
Carried away by a moonlight shadow
在月夜下光影搖曳
I watched your vision forming
看著你的身影逐漸顯現(xiàn)
Carried away by a moonlight shadow
在月夜下光影搖曳
Stars move slowly in the silvery night
在銀月映襯下群星搖曳
Far away on the other side
就在遙遠(yuǎn)的另一方
Will you come to talk to me this night
今夜你會(huì)來與我交談嗎
But she couldn’t find how to push through
但她不知道如何挺過來
I stay I pray see you in heaven far away
停留于此為你祈禱愿在天堂相見
I stay I pray see you in heaven one day
停留于此為你祈禱愿在天堂相見
Caught in the middle of a hundred and five
你的身體困在人群之中
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重空氣涌動(dòng)
But she couldn’t find how to push through
但她不知道如何挺過來
Far away on the other side
就在遙遠(yuǎn)的另一方
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重空氣涌動(dòng)
But she couldn’t find how to push through
但她不知道如何挺過來
She couldn’t find how to push through
她不知道該如何挺過來
How to push through
該如何挺過來
How to push through
該如何挺過來
How to push through
該如何挺過來
How to push through
該如何挺過來
How to push through
該如何挺過來