直到我魂歸大地
‘Til I’m in the casket you carry
直到你為我料理后事
If you go I’m goin’ too uh
如果你要遠走高飛 我義無反顧跟你走
‘Cause it was always you
因為我的摯愛一直都是你
Alright
沒錯
And if I’m turnin’ blue please don’t save me
就算我一息尚存 也不必拯救我
Nothin’ left to lose without my baby
畢竟沒有你 我就一無所有了 寶貝
Birds of a feather we should stick together I know
我知道 志趣相投的我們應(yīng)該長相廝守
I said I’d never think I wasn’t better alone
我說過 我從來不覺得孑然一身會更好
Can’t change the weather might not be forever
世事難料 我們或許無法地老天荒
But if it’s forever it’s even better
但如果能相守到永遠的話 那就再好不過了
And I don’t know what I’m cryin’ for
我也不知道自己為何黯然神傷
I don’t think I could love you more
我覺得我已經(jīng)全力以赴去愛你了
It might not be long but baby I
或許我們相處的時間還不夠長 但寶貝我
I’ll love you ’til the day that I die
我會愛你一生一世
‘Til the day that I die
一生一世在一起
‘Til the light leaves my eyes
直到我奄奄一息 眼里的光芒徹底熄滅
‘Til the day that I die
一生一世在一起
I want you to see hmm
我希望你能看看
How you look to me hmm
我眼中的你是什么樣子
You wouldn’t believe if I told ya
如果我跟你說 你會接受我的贊美
You would keep the compliments I throw ya
你肯定不相信
But you’re so full of **** uh
畢竟你滿口胡言
Tell me it’s a bit oh
跟我說一切只是個美麗的誤會
Say you don’t see it your mind’s polluted
你說你沒察覺自己的想法已經(jīng)不再純粹
Say you wanna quit don’t be stupid
還說你想到此為止 不想繼續(xù)傻下去
And I don’t know what I’m cryin’ for
我也不知道自己為何黯然神傷
I don’t think I could love you more
我覺得我已經(jīng)全力以赴去愛你了
Might not be long but baby I
或許我們相處的時間還不夠長 但寶貝
Don’t wanna say goodbye
我不想跟你分道揚鑣
Birds of a feather we should stick together I know
我知道 志趣相投的我們應(yīng)該長相廝守
‘Til the day that I die
一生一世在一起
I said I’d never think I wasn’t better alone
我說過 我從來不覺得孑然一身會更好
‘Til the light leaves my eyes
直到我奄奄一息 眼里的光芒徹底熄滅
Can’t change the weather might not be forever
世事難料 我們或許無法地老天荒
‘Til the day that I die
一生一世在一起
But if it’s forever it’s even better
但如果能相守到永遠的話 那就再好不過了
I knew you in another life
其實前世我們就已經(jīng)相識了
You had that same look in your eyes
那時的你跟現(xiàn)在一樣目光炯炯
I love you don’t act so surprised
我愛你 別表現(xiàn)得這么驚訝