I’m hangin’ around I’m waitin’ for you
我不安地徘徊?我期待著你的出現(xiàn)
But nothing ever happens and I wonder
但是你終究沒有出現(xiàn)?我納悶
I’m drivin’ around in my car
我出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?駕著我的車
I’m drivin’ too fast I’m drivin’ too far
我開得太快?開得太遠(yuǎn)
I’d like to change my point of view
我寧愿轉(zhuǎn)移一下我的注意力
I feel so lonely I’m waitin’ for you
我仍感到如此孤單?我期待著你的出現(xiàn)
But nothing ever happens and I wonder
但是你終究沒有出現(xiàn)?我納悶
I wonder how I wonder why
我不知所措?我不明所以
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)色的天空
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所看見的只是一株黃色的檸檬樹
I’m turnin’ my head up and down
我轉(zhuǎn)著我的頭?上上下下
I’m turnin’ turnin’ turnin’ turnin’ turnin’ around
我轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)?一遍又一遍
And all that I can see is just another lemon tree
我所看見的只是另一株檸檬樹
Sing
唱吧
Dap-dadada-dadpm-didap-da
Dadada-dadpm-didap-da
Dap-didili-da
I’m sittin’ here I missed the power
我呆坐在這?我精疲力盡
I’d like to go out takin’ a shower
我寧愿出去沐浴一下
But there’s a heavy cloud inside my head
但是這片陰云總在在我頭腦中揮之不去
I feel so tired put myself into bed
我感到如此疲憊?我把自己扔到了床上
Well nothing ever happens and I wonder
也許你終究沒有出現(xiàn)?我納悶
Isolation is not good for me
自我封閉對(duì)我并無(wú)益處
Isolation I don’t want to sit on the lemon tree
自我封閉?我可不想坐在這檸檬樹上
I’m steppin’ around in the desert of joy
我在快樂的荒漠中漫步
Baby anyhow I’ll get another toy
寶貝不管怎樣 我會(huì)再有一個(gè)玩具
And everything will happen and you wonder
什么都可能發(fā)生?你納悶
I wonder how I wonder why
我不知所措?我不明所以
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)色的天空
And all that I can see is just another lemon tree
我所看見的只是另一株檸檬樹
I’m turnin’ my head up and down
我轉(zhuǎn)著我的頭?上上下下
I’m turnin’ turnin’ turnin’ turnin’ turnin’ around
我轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)?一遍又一遍
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所看見的只是一株黃色的檸檬樹
And I wonder wonder
我納悶不已
I wonder how I wonder why
我不知所措?我不明所以
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
昨天你給我描繪那藍(lán)色的天空
And all that I can see and all that I can see
而我所有能夠看見的
And all that I can see is just a yellow lemon tree
我所看見的只是一株黃色的檸檬樹