White noise what an awful sound
那往昔種種 刺痛著我的心
Fumbling by Rogue River
失魂落魄的游蕩于羅格河畔
Feel my feet above the ground
體會(huì)那雙腳凌空的感覺(jué)
Hand of god deliver me
上帝 能否將我拯救?
Oh oh woe oh woah is me
歡喜是我 悲傷亦是我
The first time that you touched me
皆因初次你的指尖輕撫于我
Oh will wonders ever cease
只是那富有魔力的美好終會(huì)消逝吧?
Blessed be the mystery of love
所幸還有愛(ài)的奧秘銘刻心底
Lord I no longer believe
主啊 我再也不愿相信
Drowned in living waters
就讓我沉溺于那生命之泉
Cursed by the love that I received
這禁忌的愛(ài) 如同被詛咒般
From my brother’s daughter
世俗怎會(huì)輕易接受?
Like hephaestion who died
似赫費(fèi)斯提翁的離世
Alexander’s lover
亞歷山大也不愿獨(dú)活
Now my riverbed has dried
此刻 心如干涸的河床
Shall I find no other
我是否還會(huì)愛(ài)上他人?
Oh oh woe oh woah is me
歡喜是我 悲傷亦是我
I’m running like a plover
珩科鳥(niǎo)般 我倉(cāng)皇逃離
Now I’m prone to misery
如今我深陷悲傷的泥沼 無(wú)力掙脫
The birthmark on your shoulder reminds me
而你肩上的胎記 始終讓我念念不忘
How much sorrow can I take
究竟我還要承受多少苦痛?
Blackbird on my shoulder
才能解開(kāi)這重重枷鎖
And what difference does it make
這份愛(ài) 究竟有何不可?
When this love is over
這段情 終是畫(huà)上句點(diǎn)
Shall I sleep within your bed
我還能睡在留有你余溫的床上嗎?
River of unhappiness
任自己沉沒(méi)于苦悶愁海
Hold your hands upon my head
讓我再感受你指尖的溫柔
Till I breathe my last breath
直至生命的最后一刻
Oh oh woe oh woah is me
歡喜是我 悲傷亦是我
The last time that you touched me
源于最后一次別離時(shí)你的觸碰
Oh will wonders ever cease
只是那富有魔力的美好終會(huì)消逝吧?
Blessed be the mystery of love
所幸還有愛(ài)的奧秘銘刻心底