周遭的人都認(rèn)為我瘋了
But they don’t understand
但誰又能體會這一份深情
You’re all I had
你是我的所有
You’re all I had
我生命的意義所在
At night when the stars light up my room
每當(dāng)夜幕降臨 星光灑進(jìn)我窗
I sit by myself talking to the moon
我獨坐窗前向幽月傾吐我心
Trying to get to you
只希望你有所感應(yīng)
In hopes you’re on the other side talking to me too
幻想著你也和我一樣 在遙遠(yuǎn)的另一邊 與我做著回應(yīng)
Or am I a fool who sits alone talking to the moon
可是終究 依然只有黑夜與我為伴 只有遠(yuǎn)處那輪幽月明了我心
Oh
I’m feeling like I’m famous
我想我早已聞名
The talk of the town
成為眾人茶余飯后的笑談
They say I’ve gone mad
所有人都在說我是一個瘋子
Yeah, I’ve gone mad
沒錯 我已經(jīng)失去了理智
But they don’t know what I know
沒有人會知道 我所承受的痛苦
‘Cause when the sun goes down
每天夕陽西下之時
Someone’s talking back
有個人又開始她的自說自話
Yeah, they’re talking back
就盡你們所能來攻擊我吧
Oh
At night when the stars light up my room
每當(dāng)夜幕降臨 星光灑進(jìn)我窗
I sit by myself talking to the moon
我獨坐窗前向幽月傾吐我心
Trying to get to you
只希望你有所感應(yīng)
In hopes you’re on the other side talking to me too
幻想著你也和我一樣 在遙遠(yuǎn)的另一邊 與我做著回應(yīng)
Or am I a fool who sits alone talking to the moon
可是終究 依然只有黑夜與我為伴 只有遠(yuǎn)處那輪幽月明了我心
Ah, ah, ah
Do you ever hear me calling
你是否在某一瞬間聽到過我的呼喚
Ah oh oh oh
Ah oh oh oh
‘Cause every night I’m talking to the moon
我每夜每夜都在向幽月傾吐著對你的思念
Still trying to get to you
我想終有一天你會有所感應(yīng)
In hopes you’re on the other side talking to me too
幻想著你也和我一樣 在遙遠(yuǎn)的另一邊 與我做著回應(yīng)
Or am I a fool who sits alone talking to the moon
可是終究 依然只有黑夜與我為伴 只有遠(yuǎn)處那輪幽月明了我心
Oh
I know you’re somewhere out there
我明白你已不在我身邊
Somewhere far away
已經(jīng)離我遠(yuǎn)去