歷史決定曾經(jīng) 但并不能決定現(xiàn)在的你我
So I’ll dream until I make it real and all I see is stars
所以我會不懈夢想直到夢成真 直到窺見漫天星光
It’s not until you fall that you fly
不再畏懼跌倒 直到你展翅高飛的那一刻
When your dreams come alive you’re unstoppable
當夢想成真 你便無可阻擋
Take a shot chase the sun find the beautiful
揮舞雙翅 追隨陽光 找尋美好
We will glow in the dark turning dust to gold
我們會在黑暗中耀發(fā)光芒 點石成金
And we’ll dream it possible
我們期盼夢想成真
Possible
夢想成真
And we’ll dream it possible
我們期盼夢想成真
I will chase I will reach I will fly
我追隨 我向前 我會展翅翱翔
Until I’m breaking until I’m breaking
直到跌倒 直到毀滅的那一刻
Out of my cage like a bird in the night
走出自我的牢籠 像黑夜中自由高飛的鳥兒般
I know I’m changing I know I’m changing
我知道我在蛻變 在蛻變
In into something big better than before
變得未曾有過的強大
And if it takes takes a thousand lives
崇高理想的實現(xiàn)
Then it’s worth fighting for
總是需要付出無數(shù)鮮血
It’s not until you fall that you fly
不再畏懼跌倒 直到你展翅高飛的那一刻
When your dreams come alive you’re unstoppable
當夢想成真 你便無可阻擋
Take a shot chase the sun find the beautiful
揮舞雙翅 追隨陽光 尋找美好
We will glow in the dark turning dust to gold
我們會在黑暗中耀發(fā)光芒 點石成金
And we’ll dream it possible
我們期盼夢想成真
It possible
夢想成真
From the bottom to the top
從低谷到巔峰
We’re sparking wild fire’s
我們猶如燎燃的野火
Never quit and never stop
決不放棄 永不退縮
The rest of our lives
窮盡余生 不懈奮斗
From the bottom to the top
從低谷到巔峰
We’re sparking wild fire’s
我們猶如燎燃的野火
Never quit and never stop
決不放棄 永不退縮
It’s not until you fall that you fly
不再畏懼跌倒 直到你展翅高飛的那一刻
When your dreams come alive you’re unstoppable
當夢想成真 你便無可阻擋
Take a shot chase the sun find the beautiful
揮舞雙翅 追隨陽光 尋找美好
We will glow in the dark turning dust to gold
我們會在黑暗中耀發(fā)光芒 點石成金
And we’ll dream it possible
我們期盼夢想成真
Possible
夢想成真
And we’ll dream it possible
我們期盼夢想成真